-
1 ka|rać
impf (karzę) Ⅰ vt to punish (za coś for sth); Sport, Szkol. to penalize (za coś for sth)- karać kogoś grzywną/mandatem to fine/ticket sb- karać kogoś więzieniem to imprison sb- karać kogoś śmiercią to execute sb- był już dwukrotnie karany za włamania he’s already been sentenced twice for burglary ⇒ ukaraćⅡ karać się to punish oneself- karać się za własną głupotę to punish oneself for one’s own stupidity ⇒ ukarać sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ka|rać
-
2 uka|rać
pf (ukarzę) Ⅰ vt (wymierzyć karę) to punish [przestępcę, winnego, wykroczenie, zbrodnię]; to penalize [gracza, drużynę, organizację]- ukarać kogoś grzywną/mandatem to fine sb- ukarano ją mandatem w wysokości 50 euro za nadmierną szybkość she was fined 50 euros for speeding ⇒ karaćⅡ ukarać się to punish oneself ⇒ karać sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uka|rać
-
3 gardło
- ła; -ła; loc sg -le; gen pl; -eł; ntjak psu z gardła (wyciągnięty) — pot crumpled
wąskie gardło — (przen) bottleneck
* * *n.Gen.pl. -eł1. (t. przednia część szyi) throat; anat. gullet, pharynx; zapalenie gardła pat. pharyngitis; obolałe gardło sore throat; chwycić kogoś za gardło grab sb by the throat; czuć ucisk w gardle ( jako objaw wzruszenia) have a lump in one's throat; jak psu z gardła pot., żart. like it's been dragged through a hedge backwards; skoczyć komuś do gardła t. przen. be at sb's throat; stanąć komuś (kością) w gardle stick in sb's craw l. throat; mieć nóż na gardle przen. have a knife at one's throat; poderżnąć komuś/sobie gardło cut sb's/one's throat; przepłukać gardło pot. (= napić się) wet one's throat; Br. sl. tickle the tonsils; śmiać się na całe gardło laugh out loud; krzyczeć/wydzierać się na całe gardło shout/yell at the top of one's voice; zdzierać (sobie) gardło pot. strain one's voice.2. przest. (o gwałtownej śmierci l. egzekucji) dać (za coś) gardło l. zapłacić (za coś) gardłem pay (for sth) with one's head; karać kogoś gardłem l. na gardle put sb to the sword.3. (= wąskie przejście) neck; wąskie gardło przen. bottleneck.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gardło
-
4 pobłażani|e
Ⅰ sv ⇒ pobłażać Ⅱ n sgt książk. understanding- mieć dla kogoś pobłażanie to be understanding of sb- nie mieć pobłażania dla kogoś/czegoś to be tough on sb/sth- okazywać pobłażanie dla czyichś słabostek to tolerate sb’s weaknesses- uśmiechnąć się z pobłażaniem to give a forgiving smile- traktować kogoś z pobłażaniem to treat sb with understanding- karać kogoś bez pobłażania to punish sb severelyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pobłażani|e
См. также в других словарях:
karać się – ukarać się — {{/stl 13}}{{stl 33}} wyznaczyć sobie karę, wymierzać sobie samemu karę :{{/stl 33}}{{stl 10}}Ukarał się sam, bo sumienie nie dawało mu spokoju. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
karać — ndk IX, karzę, karzesz, karz, karaćał, karaćany «skazywać na karę, wymierzać karę» Karać kogoś za występek, za zbrodnię. Karać naganą, grzywną, wygnaniem, więzieniem, śmiercią. karać się strona zwrotna czas. karać Karze się za własne winy … Słownik języka polskiego
ukarać (się) — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}karać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
karanie — ↨ karanie się n I rzecz. od karać (się) … Słownik języka polskiego
stawiać — ndk I, stawiaćam, stawiaćasz, stawiaćają, stawiaćaj, stawiaćał, stawiaćany 1. «umieszczać na czymś lub gdzieś jakąś rzecz; ustawiać gdzieś kogoś lub coś» Stawiać dzbanek, filiżanki, talerze na stole. Stawiać meble w pokoju. Ostrożnie stawiał nogi … Słownik języka polskiego
New Yardbirds — Led Zeppelin Gründung 1968 Auflösung 4. Dezember 1980 Wiedervereinigung 2007 Genre Hard Rock, Bluesrock … Deutsch Wikipedia
Stehlen — 1. Alles stiehlt ein Dieb, nur nicht die Lieb . 2. Aenmôl gestohlen ist immer verlôren. (Waldeck.) – Curtze, 365, 626. 3. Aet es bässer ställe als anzêge. (Düren.) – Firmenich, I, 484, 113. 4. Bei uns stiehlt alles, sagte der Russe. Ein… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
gardło — n III, Ms. gardłodle; lm D. gardłodeł 1. «wspólny odcinek przewodu pokarmowego i oddechowego między przełykiem a jamą ustną, znajdujący się w przedniej części szyi; także przednia część szyi; gardziel» Ból, zapalenie gardła. Chorować na gardło.… … Słownik języka polskiego
pięść — 1. pot. Coś pasuje jak pięść do nosa, do oka «coś do czegoś w ogóle nie pasuje»: (...) wstąpiłem więc do samoobsługowego baru, mieszczącego się w góralskiej chacie, która do naszego krajobrazu pasowała jak pięść do nosa. M. Bielecki, Dziewczyna.… … Słownik frazeologiczny
areszt — m IV, D. u, Ms. aresztszcie; lm M. y 1. «pozbawienie kogoś wolności osobistej przez zamknięcie pod strażą; aresztowanie» Areszt policyjny, sądowy. Karać aresztem. Skazać na areszt. Otrzymać miesiąc ścisłego aresztu. ∆ Areszt domowy «areszt przez… … Słownik języka polskiego
bumelant — m IV, DB. a, Ms. bumelantncie; lm M. bumelantnci, DB. ów pot. «człowiek bumelujący, zaniedbujący się w pracy przez niestawienie się do niej lub marnowanie czasu przeznaczonego na pracę» Zwalczać, karać bumelantów … Słownik języka polskiego